Sobre mí
Porque traducir no es solo cambiar palabras: es crear puentes.
Soy Natalia Martínez, traductora pública y técnico-científica en idioma inglés egresada de la Universidad Argentina de la Empresa, con formación en subtitulado, traducción jurídica y técnico-científica.
Me apasiona ayudar a personas, empresas e instituciones a comunicarse de forma clara, precisa y culturalmente relevante entre el español y el inglés.
Soy miembro del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) y de la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI). Trabajo con clientes de todo el mundo, combinando precisión terminológica con sensibilidad lingüística.
Contácteme
Comunicación sin fronteras. ¿Comenzamos?
Complete el siguiente formulario para poder conocer su consulta. Me pondré en contacto a la brevedad para brindarle una respuesta personalizada y acorde a sus necesidades lingüísticas.